作者:鍾宏彬

本文引用自rechtsgut - DE | 德文法學文獻引註格式參考書

 

學術文章的寫作,尤其投稿到期刊時,必須依循特定的格式,以便讓整本書的文獻引用格式統一。這麼做除了讓讀者好讀、好查詢之外,在數位出版的時代,甚至也方便電腦程式掃描全書(全文)引用過的文獻,以便自動在資料庫中製作所有文章的引用/被引用關係。後者是個在科學文章寫作時相當方便的功能,輕輕鬆鬆就能如撈粽子一般,撈到一顆就能撈起一大串,隨便找到一篇文獻就能追到第一篇提出這理論的文獻,以及追到所有支持、批評、修改它的後續之作。夠水準的電子資料庫都有這功能,例如由Reuter (路透社) 出品的文獻資料庫 "Web of Knowledge",或者 Wiley 出版社的 "Wiley online Library"。

引註格式的規定,著名的有:

  • 心理學期刊依照 APA Style
  • 英美法學期刊依照 Bluebook
  • 德文法學呢

 

記得在國內當大學生、碩士生時,總是為引註的格式困擾,詢問老師或學長時得到的答案總是不一,也許唯一一致的就是:

「看別人怎麼引就跟著引,通篇統一就好。」

 

若是在德國法律系讀大學部,每學期的期末作業都要寫成論文格式,而裡面的引註也是德國大學生一開始很頭痛的。對於資料建檔、統一格式這麼龜毛的德國人,尤其又是必須龜毛到字斟句酌的法律人,怎麼可能沒有引註格式的工具書?

其實是有的,只是不知道為什麼,竟然連德國的法律專業人士也不是普遍清楚......大概是德國法界期刊、論文集編輯委員會的各自為政已經形成習慣了吧,風格有些簡潔、有些太過詳細,粗體斜體逗點句點的大家意義都有些微出入。--但我推測,這正是德文法學的線上全文資料庫(中華民國[台灣]的也是)做不好的原因之一!沒有統一的格式,電腦就難以自動化處理,而人工處理費時費力,在人工這麼昂貴的德國當然更是費錢。

 

感想結束,以下是兩本現在還買得到的、而且也算很新的德文法學引註格式工具書,一本是德國的,一本是奧地利的:

1. 德國

Titel: Zitierfibel fuer Juristen

        - Empfohlen von NJW und JuS

  (註:由 C.H. Beck 出版社兩大知名法學期刊 NJW 和 JuS 推薦使用的格式)

Author: B. Sharon Byrd / Matthias Lehmann

Auflage: 1

Verlag: C.H. Beck

Erscheinung: 2007

ISBN: 978-3-406-49108-5 

          978-3-214-03043-8 

2014年將出第2版

 

2. 奧地利

Titel: Leitfaden fuer juristisches Zitieren

Author: Stephan Keiler / Christoph Bezemek

Auflage: 3

Verlag: Springer

Erscheinung: 2013

ISBN: 978-3-704-66258-3

arrow
arrow

    春風煦日論壇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()